登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

译诗译心——格式塔意象再造论视角下李清照词《声声慢》的三种英译    

  

文献类型:期刊文章

作  者:严丽[1]

机构地区:[1]重庆科技学院外国语学院,讲师硕士重庆401331

出  处:《长春教育学院学报》

年  份:2013

卷  号:29

期  号:17

起止页码:58-59

语  种:中文

收录情况:NSSD、RCCSE、普通刊

摘  要:本文以格式塔意象再造理论为视角,比较分析李清照词《声声慢》的三种英译,论述诗歌翻译不仅是语言层面上的转换,更是源语诗人情感的传递和心绪的宣泄,在诗词的翻译实践中,译者可以发挥其主观能动性,首先在大脑中形成格式塔意象模式,然后对译文进行合理的整体性翻译。

关 键 词:格式塔意象再造理论  整体可译性  《声声慢》

分 类 号:G4[教育学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心