登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

非典型主谓结构——英语句子和汉语词组的比较    

Non-prototype S-P construction—a comparative study of the English sentence and the Chinese phrase

  

文献类型:期刊文章

作  者:赵钢[1]

机构地区:[1]北京四通集团公司

出  处:《外语教学与研究》

年  份:1989

卷  号:21

期  号:4

起止页码:29-34

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX1992、CSA、CSA-PROQEUST、CSSCI、CSSCI1998、NSSD、RCCSE、RWSKHX、SKJJZZ、ZGKJHX、核心刊

摘  要:本文从语法结构的功能和形式两个方面出发,就英汉主谓结构分别提出简明的定义,指出英汉主谓结构分析应将英语主谓句同汉语主谓词组相对比,因为它们具有相同的语法性质。主谓结构可分为典型和非典型两大类,本文着重分析英汉的非典型主谓结构。 1.英语主谓句与汉语主谓词组1.1 英语句子的间架是主谓结构,除了少数习惯用语之外。

关 键 词:主谓结构 英语句子 汉语词组  非典型  主谓句 结构分析  语法结构 语法性质 习惯用语 实际运用  

分 类 号:H3]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心