登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

朱纯深译《荷塘月色》部分段落赏析    

On Translated Version of Moonlight Over the Lotus Pond

  

文献类型:期刊文章

作  者:李平[1]

机构地区:[1]成都教育学院,四川成都610071

出  处:《成都教育学院学报》

年  份:2005

卷  号:19

期  号:12

起止页码:34-36

语  种:中文

收录情况:普通刊

摘  要:朱纯深先生在译文《荷塘月色》中的遣词造句力求传达原文的形象美和音乐美,力图从整体效果上追求原文所传达的意境。赏析片段,见微知著,从原文的部分段落及其译文的对比中我们可以看出译者字斟句酌,精心选词,使用了大量常见且富于表现力的灵活度很高的小词,运用了各种翻译技巧、句子结构及修辞手法,再现了原文的清新自然的风格,传达了原文的音美、形美和意美。

关 键 词:《荷塘月色》 头尾韵法  倒装与平行  对照与通感  

分 类 号:H059]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心