登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

阿翰林三译《静夜思》    

  

文献类型:期刊文章

作  者:谷羽[1]

机构地区:[1]南开大学外语学院西语系

出  处:《中国俄语教学》

年  份:2008

期  号:2

起止页码:52-54

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2004、CSSCI、CSSCI_E2008_2009、核心刊

摘  要:阿列克谢耶夫是俄罗斯科学院院士,著名汉学家、翻译家,他翻译唐诗遵循的原则是尊重原作,尽力保留原作的形象、音韵和语言特色,同时力求使译诗符合俄罗斯诗歌的节奏要求。他三次翻译李白的《静夜思》,精益求精,不断探索,为诗歌翻译提供了范本与可贵的经验。

关 键 词:阿列克谢耶夫 诗歌翻译 节奏 对比分析  

分 类 号:H35]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心