登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

文化差异下否定转移的新思考    

  

文献类型:期刊文章

作  者:李莉[1]

机构地区:[1]广州市轻工业学校

出  处:《消费导刊》

年  份:2007

卷  号:0

期  号:8

起止页码:172-172

语  种:中文

收录情况:普通刊

摘  要:随着社会的发展,英语作为人类交际的重要工具,在实践中也不断丰富和发展起来。在英语学习中,如果理解句子单凭句子形式,以汉语习惯类推,往往会把意思弄反,闹出许多笑话。如:People did not shake off Hitler’s yoke in order to put on Wall Streets.若把这一句当作一般否定句处理,它就该译成:"人们不挣脱希特勒的枷锁,为的是要套上华尔街的枷锁"。

关 键 词:否定转移  英语学习 否定词 一般否定  或逻辑  文化差异 句子形式 汉语习惯 希特勒 人类交际  

分 类 号:H319[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心