期刊文章详细信息
互文性因素对文学翻译策略的影响——以Gone with the Wind的复译为例
Influences of Intertextuality on Literary Translation Strategy:With a Case Study of Retranslation of Gone with the Wind
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]广东纺织职业技术学院应用外语系,广东佛山528041
年 份:2010
卷 号:31
期 号:1
起止页码:114-117
语 种:中文
收录情况:NSSD、普通刊
摘 要:从互文性的角度探讨文学翻译中不同译者的策略选择。互文性因素对译者所用策略的影响通常表现在两个方面:一是对前人成功策略的学习与吸收;二是出于"影响的焦虑"而对前人所用策略的逆反与创新。以Gone with the Wind的复译为例,对不同译本所用的策略进行对比分析,揭示其互文性因素的影响。
关 键 词:互文性 翻译策略 影响的焦虑
分 类 号:H315.9[外国语言文学类]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...