期刊文章详细信息
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]韩国翰林大学中国学科,200702
年 份:2010
期 号:6
起止页码:283-306
语 种:中文
收录情况:BDHX、BDHX2008、CSSCI、CSSCI_E2010_2011、NSSD、RCCSE、RWSKHX、SKJJZZ、ZGKJHX、核心刊
摘 要:本文主要探讨了《红楼梦》韩译本中未能解决的遗憾。翻译《红楼梦》的目的,毋庸置疑,就是向译入语读者介绍传达《红楼梦》内在的思想及丰富的中国文化,起到跨文化交流的作用。但是,韩译本仍有一些未能准确传达的文化层面的空白。作为译者之一的笔者在本文中探讨了韩译本中出现的这种"文化空白"现象,以达到修正和弥补的目的,也有要将与英译本不同现象向学术界报告之意。同时,初步提出了弥补这类"文化空白"的几个方案。
关 键 词:《红楼梦》韩译本 跨文化交流 文化空白 补偿策略
分 类 号:H55]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...