登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

从翻译能力到译者素养:翻译教学的目标转向    

Redefining the Goal of Translator Education:A Shift from Translation Competence to Literacy Development

  

文献类型:期刊文章

作  者:李瑞林[1]

机构地区:[1]西安外国语大学

出  处:《中国翻译》

年  份:2011

卷  号:32

期  号:1

起止页码:46-51

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2008、CSSCI、CSSCI2010_2011、RCCSE、RWSKHX、ZGKJHX、核心刊

摘  要:本文首先梳理翻译能力研究的主要成果,在反思、统合翻译能力自然观、要素观、最简观和认知观的基础上,以译者能力这一概念为切入点探讨翻译教育的目标内涵,提出了以高阶思维能力为核心的译者能力动态观和译者素养观。本文认为,译者素养是译者素质和译者能力综合发展的结果,主要表现为译者根据翻译情境和目的建构翻译的自主性、灵活性和创造性,是译者形成专家能力和可持续发展能力的标志,译者素养应是翻译人才培养的终极目标指向。

关 键 词:翻译能力 译者能力 高阶思维 译者素养

分 类 号:H059-4]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心