登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

“魔变”的思想创造:尼采的翻译思想初探    

The "Magic Change":An Initial Study of Nietzsche's Thought of Translation

  

文献类型:期刊文章

作  者:蔡新乐[1]

机构地区:[1]河南大学翻译理论研究所,开封475001

出  处:《上海翻译》

年  份:2011

期  号:1

起止页码:6-11

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2008、CSSCI、CSSCI_E2010_2011、核心刊

摘  要:尼采的翻译思想讲的是"思想传译":哲学家要倾听世界的声音在自己心中的回响才能发现一切是一;他继而要进入别人的身体并从那里讲话。但由于辩证法和科学的逻辑,由于传译到了另一个不同的领域和语言,最终只能造成隐喻性的、不可靠的传译。他的思想是对认识论的批判,把哲学引向感性。

关 键 词:尼采 思想传译  阐释学 认识论

分 类 号:H059]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心