期刊文章详细信息
新时代黄梅戏海外传播中的译介探究——基于多元系统理论的视角
Overseas Dissemination and Translation of Huangmei Opera in the New Era——From the Perspective of Polysystem Theory
文献类型:期刊文章
LI Yi-hua(School of Foreign Studies,Chizhou University,Chizhou Anhui 247000,China)
机构地区:[1]池州学院外国语学院,安徽池州247000
基 金:安徽省高校人文社科重点项目(SK2018A0631);安徽省教学研究重大项目(2015zdjy166)
年 份:2019
卷 号:47
期 号:2
起止页码:149-156
语 种:中文
收录情况:BDHX、BDHX2017、CSSCI、CSSCI2019_2020、NSSD、RCCSE、RWSKHX、ZGKJHX、核心刊
摘 要:黄梅戏作为中国传统戏剧之一,要让世界了解、接受和欣赏,离不开戏剧译介。传播渠道单一、剧本外文翻译偏少是当前阻碍黄梅戏海外传播的主要原因。从多元系统理论视域观照新时代黄梅戏的对外译介,应根据黄梅戏在国际文化中的地位,通过加强中外译者的合作、选择接近海外受众意识形态和诗学观的作品内容、采用归化的翻译策略、充分发挥赞助人作用等路径提高黄梅戏的译介效果。多方合作下多元化、多维度的译介是促使黄梅戏"走出去"的必然路径。
关 键 词:黄梅戏 海外传播 译介 多元系统理论
分 类 号:H059] J825]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...