登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

探析法律英语的特点及其翻译基本原则    

On the Basic Principles and Features of Translation on Legal English

  

文献类型:期刊文章

作  者:张鹏[1]

机构地区:[1]池州学院外国语学院,安徽池州247000

出  处:《蚌埠学院学报》

年  份:2016

卷  号:5

期  号:6

起止页码:134-136

语  种:中文

收录情况:NSSD、普通刊

摘  要:通过相关具体法条实例,分析了法律英语词汇和句式的特点,进一步探讨了法律英语翻译过程中应当遵守的三个基本原则,即精确性原则、简明性原则和统一性原则。法律英语作为一门交叉性和实用性很强的语言变体,有其独特的语言特点。

关 键 词:法律英语 交叉性学科 语言特点 翻译原则

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心