登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

从翻译社会学视角谈名片翻译    

  

文献类型:期刊文章

作  者:谭楠[1]

机构地区:[1]湖南财政经济学院外国语学院翻译系

出  处:《校园英语》

年  份:2019

卷  号:0

期  号:15

起止页码:237-238

语  种:中文

收录情况:普通刊

摘  要:随着全球化的不断推进,越来越多的外国公司进驻中国市场。在这样的环境下,名片的使用越来越频繁。同时,名片翻译的作用也愈发突出。许多翻译理论在名片翻译中至关重要,如皮埃尔·布迪厄的社会学理论。从布迪厄的社会学理论分析名片翻译,则以其核心概念,“场域、资本、惯习”,为视点,结合生活实例,对名片内容及形式翻译进行分析。名片的翻译不是绝对的主观,也不是绝对的客观。它有规律和原则需要遵守,同时它也具有能动性,并不是机械的进行不同语言之间的转换。译者在进行名片翻译时,可将名片翻译视作一个场域,译者带着自己的惯习,并运用自身资本,结合场域进行翻译研究,规范名片翻译表达。

关 键 词:名片翻译  翻译社会学 场域 资本  惯习

分 类 号:C91[经济学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心