登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

剩余信息在翻译中的应用——兼评祝庆英和黄源深的《简·爱》译本    

Application of the Superfluous Information Theory to Translation ——Comment on the translations of Jane Eyre by Zhu Qing-ying and by Huan Yuan-shen

  

文献类型:期刊文章

作  者:张焰明[1]

机构地区:[1]韩山师范学院外语系,广东潮州521041

出  处:《韩山师范学院学报》

年  份:2004

卷  号:25

期  号:1

起止页码:91-96

语  种:中文

收录情况:普通刊

摘  要:随着科学技术的发展,信息论已运用于语言学尤其是翻译学中,给翻译理论增添了新鲜血液,以其独特方式解释了翻译中的增词和减词现象。该文通过对上海译文出版社祝庆英和译林出版社黄源深的《简·爱》译本上的一些译例进行对照,旨在说明剩余信息理论在翻译中的增词和减词的作用。

关 键 词:剩余信息  祝庆英 黄源深  《简·爱》 文学翻译

分 类 号:I046]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心